PIXNET Logo登入

p☆

跳到主文

蒸蚌!!!

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 18 週日 201504:09
  • ME!ME!ME! feat. daoko_pt.1 歌詞翻譯


不是首翻就懶了←思佳表示
(繼續閱讀...)
文章標籤

泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,317)

  • 個人分類:歌詞翻譯♪
▲top
  • 8月 15 週六 201513:40
  • 酸欠少女さユり - ミカヅキ 歌詞翻譯


本來標題想再多加上
亂步奇譚 Game of Laplace ED曲
但好像太長了就打在這吧
我竟然翻了同個動畫的OP和ED仔細想想真覺得不可思議
也請大家多多支持amazarashi唱的OP喔喔喔喔喔喔
★
感謝思佳的校正!
非常嚴厲的把每個可能會混淆的地方都改過來了XD
話說字幕組翻的版本真的超級美不過有些地方確實不是那麼精準
★
(繼續閱讀...)
文章標籤

泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(3,825)

  • 個人分類:歌詞翻譯♪
▲top
  • 8月 06 週四 201521:35
  • スピードと摩擦 歌詞翻譯 (亂步奇譚 Game of Laplace OP曲)

:'(
我在48小時限定試聽時就翻好了的說
但一直沒校正
結果都release好久了才發!!!!!!
★
感謝柯思佳同學的校正!!!!!
對不起我這次拖太久了沒辦法跟你一起校正QQQQQQQQQQQQQ
早上起床看到你已經改好了我都要痛哭流涕,我會好好唸書
★
MV看完會做惡夢
一貫的amazarashi風格
自從他們開始接動畫歌之後音樂的元素越來越多元了
(繼續閱讀...)
文章標籤

泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(277)

  • 個人分類:歌詞翻譯♪
▲top
  • 7月 26 週日 201505:42
  • 短文練習3


人生很短。
在我們的一生中,也就只有唸過幾所學校,做過幾份工作,住過幾個城市,養過幾隻寵物,愛過幾個人。
(繼續閱讀...)
文章標籤

泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(67)

  • 個人分類:雜魚雜魚文
▲top
  • 7月 11 週六 201511:34
  • 美國交通標誌


在加州篇之前先寫這一篇好了
你們才能知道我看到這麼多標誌有多頭痛
而且往往要在三秒鐘之內反應壓力好大啊~~~
(雖說考駕照時都要知道但誰考完還記得...)
★
(繼續閱讀...)
文章標籤

泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,368)

  • 個人分類:雜魚雜魚文
▲top
  • 5月 29 週五 201514:04
  • DJ Snake, AlunaGeorge - You Know You Like It 歌詞+解釋

:|
這麼紅的歌竟然沒人翻,真的太出乎我的意料,以往英文歌我都搶不到繁中的翻譯XD
(雖說是去年的歌了但最近不知道為什麼電台都狂打)
這是一首中毒性非常高,屬於電子音樂中「Trap」類型的歌曲
看MV前跟後觀感完全不同啊
建議大家可以先用聽的一次再看MV
★
閱覽注意
MV中有槍械、毒品及裸露鏡頭
因為底下滿多人表示看不懂MV意思所以我就順便也翻一下別人的解釋好了
★
  
Some people want me to be heads or tails
有些人要我做出選擇

I say no way, try again another day
我說不可能,改天再說吧

I should be happy, not tipping the scales
我應該要快樂,而不是在玩火

I just won't lay, letting my life get away
我只是無法放手,讓我的生命逃離
※副歌
I'm no fool, no, I'm not a follower
我不是笨蛋,也不是個追隨者

I don't take things as they come, if they bring me down
我不會照單全收,如果他們要擊垮我

Life can be cruel, if you're a dreamer
生命可以很殘酷,如果你是個愛作夢的人

I just wanna have some fun, don't tell me what can't be done
我只是想找點樂子,別告訴我有什麼是不能做的
You know you like it but it drives you insane
你知道你喜歡它,但它使你發瘋

You know you like it but it drives you insane
你知道你喜歡它,但它使你發瘋

You know you like it but you're scared of the shame
你知道你喜歡它,但你害怕那種羞恥

What you want, what you gonna do?
你要什麼,你要怎麼做?

You know you like it but it drives you insane
你知道你喜歡它,但它使你發瘋

Only 'cause you know that you wanna feel the same
只因為你知道你想要有一樣的感覺

You know you like it but it drives you insane
你知道你喜歡它,但它使你發瘋

What you want, what you gonna do?
你要什麼,你要怎麼做?
(Drives you insane)
If you wanna train me, like an animal
如果你想訓練我,像動物那樣

Better keep your eye on my every move
最好盯著我的一舉一動

There's no need to be so damn cruel
不需要這麼殘忍

Baby you got nothing to prove
寶貝你沒辦法證明
回到※副歌
★
歌詞解釋好像沒什麼好解釋的(?)
乍看之下就是在講毒品成癮吧,然後不想再被控制又很掙扎
好啦這都是自我解釋大家不要太認真XD
感覺這首歌就是單字都看得懂但意思就是不太懂
而且翻完的同時我覺得翻電音舞曲好像有點搞笑哈哈哈
★
MV解釋
下面留言看到一個最多讚的是說
猩猩(男主角)是個毒販,因為販毒愛上了一個女生,交往之後發現她愛的只是他的毒品,就對她說了過份的話和做了過份的事(可能打她之類的),也不想再賣毒給她,下場當然就是被甩了。
被甩之後男主角失魂落魄過著像動物一樣的生活(變成猩猩),整天無所事事,繼續販毒,但是始終無法忘記他的前女友
拿槍的部分留言的人沒有解釋,不過我是覺得他本來要鑄下大錯了只是臨時起意去脫衣舞俱樂部又想起前女友,最後挨揍之後覺得不能再這樣決定金盆洗手
大概就這樣吧
★
我有個樂趣是去看熱門歌下面的留言
這首歌獲得2000多讚的留言是
"i guess caesar's life after planet of the apes really didn't go so well"
我整個笑翻,分享給大家
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,413)

  • 個人分類:歌詞翻譯♪
▲top
  • 4月 26 週日 201511:22
  • ハルカトミユキ-ドライアイス 中日歌詞翻譯

:-P
我發現其實歌詞翻譯算是一種投資
翻對歌(?)可以帶來滾滾的人潮
比方上次被蕭偉良罵到翻的オドループ現在人氣竟然600了XD
★
所以這次又帶來小眾樂團的小眾歌這樣一定沒人跟我搶翻譯
(繼續閱讀...)
文章標籤

泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(294)

  • 個人分類:歌詞翻譯♪
▲top
  • 4月 11 週六 201500:10
  • FL-Orlando 遊記 Day1+5

:-P
在大家都已經失去耐心的這個禮拜終於是最終篇了
★
據說是還沒啟用的商場摩天輪,在我們住的旅館附近
怎麼都沒人誇獎一下我的拍照技術我是冒著被車撞的風險在馬路上拍的耶XDD
(繼續閱讀...)
文章標籤

泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(33)

  • 個人分類:我と我的世界
▲top
  • 4月 04 週六 201500:10
  • FL-Orlando 遊記 Day4


連續兩天都六點多起來後
今天是比較悠閒的一天,搭了九點的車去迪士尼
★
我們到現場才買票,本來想說會不會比較貴可能要多花錢
但其實沒有而且還會送你1st Visit的別針XD
(繼續閱讀...)
文章標籤

泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)

  • 個人分類:我と我的世界
▲top
  • 3月 27 週五 201523:34
  • FL-Orlando 遊記 Day3


 一樣是在環球影城的一天
因為早鳥票不能去Universal Studio(九點才開放)
所以一樣直奔活米村(八點開放)
搭霍格華茲特快車(八點半開放)去斜角巷
到的時候大概8:50算是贏在起跑點啦哈哈哈
★
(繼續閱讀...)
文章標籤

泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(34)

  • 個人分類:我と我的世界
▲top
«1...891011»

*小簡介

泥棒犬
暱稱:
泥棒犬
分類:
生活綜合
好友:
累積中
地區:

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

new*

  • 2025明信片抽獎~
  • ルカリオ - ポケモンラブ by みがわりクリエイション 中日歌詞翻譯
  • カイオーガ - 海の化身 by みがわりクリエイション 中日歌詞翻譯
  • 秋天太快就過完了
  • 價格與價值
  • 詐騙的藝術
  • 在白色的海裡游泳
  • 加拿大BC省車禍處理流程
  • Las Vegas旅遊記事2
  • Las Vegas旅遊記事1

君〃言

  • [25/04/16] 牛於美 於文章「Las Vegas旅遊記事1...」留言:
    聽起來你這次旅程超精彩!雖然不算奢華,但心靈滿足感更重要。美...
  • [25/01/18] Michelle 於文章「2025明信片抽獎~...」留言:
    上次見面⋯在石牌捷運國北護附近的711 哈哈哈哈 約莫十年前...
  • [25/01/15] wadasiwak 於文章「2025明信片抽獎~...」留言:
    上次見面是去年4月在溫哥華XD 新年快樂&預祝生日快樂...
  • [25/01/15] 訪客 於文章「2025明信片抽獎~...」留言:
    上次見面應該是在我家附近的路上,我們的家住得很近,近到高中的...
  • [25/01/15] 訪客 於文章「2025明信片抽獎~...」留言:
    我!最想要明信片的那位! 住Michigan到那位! 上次遇...
  • [24/12/15] 皇上 於文章「秋天太快就過完了...」留言:
    啥時回台灣...
  • [24/08/10] Vertex 於文章「加拿大BC省車禍處理流程...」留言:
    Thank god you can still post h...
  • [24/05/14] 訪客 於文章「Pink - Who knew (中英歌...」留言:
    剛剛查了一下資料,Pink在近期的一個訪問有說到這首歌是寫給...
  • [24/03/11] 巧 於文章「加拿大BC省車禍處理流程...」留言:
    人沒事就好 這真的太驚嚇...
  • [24/03/11] 粉粉 於文章「加拿大BC省車禍處理流程...」留言:
    太可怕了吧!!! 絕對不是你的錯!,是亂開車的加拿大猴!!...

草履蟲的生活★

  • (15,033)フレデリック「オドループ」中日歌詞翻譯
  • (3,825)酸欠少女さユり - ミカヅキ 歌詞翻譯
  • (3,413)DJ Snake, AlunaGeorge - You Know You Like It 歌詞+解釋
  • (2,368)美國交通標誌
  • (2,317)ME!ME!ME! feat. daoko_pt.1 歌詞翻譯
  • (2,195)amazarashi - エンディングテーマ 歌詞翻譯
  • (294)ハルカトミユキ-ドライアイス 中日歌詞翻譯
  • (277)スピードと摩擦 歌詞翻譯 (亂步奇譚 Game of Laplace OP曲)
  • (216)Supreme Music feat. Neele Ternes - DAD 歌詞翻譯
  • (172)Земфира - Хочешь?中俄歌詞翻譯

分類*文

  • RO (0)
  • 動漫♡ (0)
  • 我們這一班 (1)
  • 未分類 (0)
  • 歌詞翻譯♪ (25)
  • 雜魚雜魚文 (25)
  • 賢者Time (1)
  • 我と我的世界 (48)
  • 未分類文章 (1)

湊點機票錢回台灣