今天來教大家一些不實用的日文

誰にも言わないから、パンツをとってもいいよ。(我不會跟任何人說的,所以你把內褲拿走也沒關係唷)

今天撿到一件女用內褲,我對老闆如是說。

老闆:いらない!!(不需要!!)

前陣子深堀隆介的展,真的超級擬真,想買作品的話還要用抽的

話說來日本後最常用的不是請謝謝對不起這種基本的對話

我就是個無禮之人(?)講話都用常體不用敬體哈哈哈

最常用的動詞是 違う (不是)

最常被用的動詞是 サボる(偷懶)

日常對話大概就是

:「おぃ!サボっているか!(喂!你又在偷懶!)」

:「違う!(不是啦!)」

XD

上禮拜有個小祭典,因為我在打工沒辦法去排福引き(ふくびき,抽獎券),就託我室友們去買

然後我打工的時候他們(三人)+老闆就笑呵呵地從我面前走過

後來他們剛好買到優惠價100塊的最後十張抽獎券,就一人兩張

三十分鐘之後他們四人又笑呵呵地從我面前走過,還牽了一台腳踏車

室友A:你看!!!

我:嗯?我抽到什麼?這個嗎?(在腳踏車的籃子裡翻找)

室友B:不是啦你看這個!!

我:哦哦這袋有布丁欸,我要這個

室友B:你沒發現多了一台腳踏車嗎!!!老闆抽到的!!!

我:哦.................原來如此

顯示為除了對食物以外其他都毫不關心XD

老闆真的是歐皇耶

某個卡牌遊戲幫我抽過兩張五星,其中一張還是期間限定這種坑人專用機率最低的卡

我:「這...這是!!!!!(瞪大眼)」

老闆:「開心嗎」

我:「開心!!」

老闆:「明日からちゃんと仕事して(明天開始好好工作啊)」

我:「いやだ。(不要)」

上上禮拜是宮島水中花火大會,我一樣在打工無法去看,還好那邊的老闆讓我偷跑所以我還是趕去宮島口遠遠望著宮島這樣看XD

光是這麼遠的距離又再次被感動,如果能在宮島看應該會哭出來吧(浮誇)

日本的煙火真的很厲害,星球和笑臉這種基本的就算了,居然還有貓臉和跑馬燈(顏色會轉)

真的推薦大家一定要在夏天來日本看一次近距離的煙火才不枉此生

又,八月底祭典們紛紛都結束了,突然一下子變好涼,秋天就這樣來了

我也要回台灣了

自從上次在夾娃娃機店撿到(?)一隻大娃娃後

我現在沒事都會去那邊溜搭

我真的覺得Taito Station算是很有良心又便宜好夾的店家,夾娃娃店首選,絕對不搞花招,爪子也不會力道不夠或直接鬆開,有夾對點一定可以抓起來

遙想我小時候也很會夾娃娃rrrrrr年紀大了之後再也沒夾過什麼厲害的東西了

溜搭的時候就常常會看到一些厲害的人

還有女朋友想要什麼就夾得到的男朋友

今年日本流行的衣服圖案是帶梗的小花

大概就是這樣的感覺,有的花紋是在肩膀或袖口

從夏天到秋裝都是以這個pattern最火

本來對小花沒愛的我被洗腦了整個夏天終於還是去買了一件小花的秋裝

走在路上大概十個人就有一個人是穿這種小花的衣服不誇張

最後來教一個冷知識

飯糰在日文有兩種說法,一種是むすび、另一種叫おにぎり

那他們有什麼不一樣呢?就讓常常在賣飯糰的我來替大家解惑

むすび漢字是結び,結這種東西本身就是神的信物,所以形狀是跟神有關的三角型(欸?你說三角型跟神有啥關係?就是山的形狀所以有神明這樣)(?)

お握り就是很直觀的用手捏出來的東西,所以什麼形狀的飯糰都可以叫おにぎり

本篇留言抽一張原爆紀念館的明信片

如果又是蕭偉良或鍾亦庭抽到我就省一張,萬歲

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹

泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣(153)