close

原文來自IFLS請點我(英文)

滑過去的時候看到Feet,揉了一下眼睛,對,是Feet,這什麼神奇的文章。看完覺得有趣又是難得的短文(IFLS的文章一般都爆炸長...我也很懶得看完)就決定來翻譯一下!

註:Foot跟Leg的分界是腳踝,但因為中文沒有特別的詞也就只能用腳表達。

legs-gab6f79452_1920

自2007年8月20日開始,為數驚人的人(類的)腳,被沖上薩利希海側的美國和加拿大。好啦,不管有幾支,光是有人腳被沖上岸就是滿驚人的一件事。但是2007到2019年有超過21支腳-大部分都還穿著鞋呢-被在海邊活動的民眾發現。(註:其實我到這邊都還在思考這是在講真的腳還是假的腳啦,太驚悚了吧。)

最開始的兩支是在一周內被一個年輕女孩,以及一對散步的情侶發現。兩支都是右腳,12號 size。

「兩支腳都腐爛了,但還是有一點肉。」溫哥華島當地驗屍官,蘿絲·史坦登在發現時告訴CBC新聞。

在接下來的幾年中,有更多的腳被沖上岸,也有些是一對的;其中大部分是穿著運動鞋。越來越多世界各地的媒體注意到這件事,其中一個推論是逍遙法外的連環殺手所為,或是黑手黨經典的"與魚同眠"棄屍手法。

這真的是很典型的謎團,為什麼突然有那麼多腳被沖上岸?或是說,為什麼會有腳被沖上岸?

這個嘛~抱歉啦,要戳破你的幻想泡泡了,這不是某個特別討厭慢跑者的精神分裂連環殺手所為。解釋其實很簡單,這是製鞋業的改變造成的。

「我想我們很清楚這背後的原因,」驗屍官鮑勃·麥林頓,在更多腳被沖上岸的2016年,告訴國家郵報,「沒有任何兇殺的跡象...倒是都有另一個,很合理的解釋。」

當一具屍體-不論是意外或是自殺-掉入並下沉到海底時,它會被食腐動物處理。像甲殼類動物這樣的食腐動物只想懶惰地覓食,牠們比較喜歡吃身上軟軟的部位,勝於那些硬腱塊。在人類身上,柔軟的部分包括腳踝,主要由軟組織和韌帶組成。把這些都吃掉的話,在大面積的分解發生前,腳就會很快地先分離了。屍體掉下去的時候是完整的,但腳是被魚分離的。

至於為什麼這種現象直到2007年才真正出現(雖然以前有零星個案),那是因為運動鞋的設計發揮了用處。在過去的幾十年,運動鞋用了更輕量的泡棉,也在鞋底加上氣墊。

「都是靠漂浮能力這麼好的運動鞋,」麥林頓說,「以前全部都沉在海底了啦。」

單字:

Coroner: 驗屍官

Decompose: 分解、腐化

Scavenger: 食腐動物、清除者

Gristle: 腱

Ligament: 韌帶

Sparse: 零星、稀疏

同場加映好笑留言一個:

image

Sole(鞋底)諧音Soul。有了漂浮力很好的運動鞋,海底的靈魂與鞋底都不再迷失。

arrow
arrow

    泥棒犬 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()